Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,很瘦。
Il agit contrairement à ses décisions.
行动决定不符。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
许多其地区不,这个地区非常重要。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其矿石则被忽略,这现行规章不符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我们不是,们回不了家。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即使她们母亲并不这样做。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,事们不是,没有被复职。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
国内流离失所不,难民是逃离其原籍国人。
Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.
不应期待评价产基础研究产那种科学结果。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告往年不,并没有举出数字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
铀浓缩公司不,欧洲气体扩散公司从来都没有产过浓缩设备。
Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.
不于个人,国家不产刑事责任问题。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
通常误解相反,监察员不代表任何投诉人。
Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.
她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.
过去明显对比是在巴格拉米地区没有再发任何严重事件。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏语言,它不象我语言那样有足够词汇。
Contrairement à la richesse monétaire, l'acquisition des connaissances est un processus long et compliqué.
金钱富有相反,知识取得是一个长期和复杂过程。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Contrairement à l'année dernière, nous avons procédé à ces réductions au début de l'année.
去年不,我们今年年初便做了这两项削减。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave ne s'est produit depuis à Bagrami.
过去截然不是,巴格拉米地区从此便没有发任何严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.
人非常友好,与巴黎不同,巴黎人更加封闭。
Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.
与传说,维京人经常洗衣服。
Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.
与我的健康头发比,这根头发已经破损了。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋友不同,我持赞成意见。
Contrairement à autrefois, aucun support de vie externe n'est nécessaire.
与以前的不同。不需要体外循环维持装置。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语不同,在法语中,关系代词总是必不可少的。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
与人我讲述的不同的是,大学总是亏空的。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她的伙伴,她没有祖父和外祖父。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人的集市不同,该集市仍保持着地道的氛围。
Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.
与地球不同,宇宙资源取之不尽用之不竭。
Contrairement à ce que pensait le Pharaon, César n'est pas content.
与法老的想法,凯撒并不高兴。
Sur le E tu vois un accent grave contrairement à l'accent aigu.
在字母E上,你看到一个和尖音的重音。
Contrairement à la dépression, elle n'est pas un trouble psychologique.
与抑郁症不同,它不是一种心理障碍。
Contrairement à ce qu'on imagine souvent, j'aime beaucoup mon métier !
与人普遍的想法,我很热爱我的工作!
Contrairement à Noël, elle ne tombe pas à la même date tous les ans.
和圣诞节不同,复活节并不是每年都同一天。
Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.
呃...看情况。和大多数学生,我避开大学餐厅。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类不一样,果蝇没有免疫系统。
Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.
与普通高速公路不同,在环城公路上,我遵循右侧优先的规则。
Harry frissonna. Contrairement à Ron et à Hermione, il n'avait pas de cape.
哈利冷得发抖,他不像那两人,他没有穿斗篷。
Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.
是的,但与瘟疫不同,麻风病一直存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释